• Contact
  • Magazine
  • Archives
  • Categories
  • Archive for November, 2009

    STAND UP FOR HUMAN RIGHTS! HUMAN RIGHTS ARE UNIVERSAL!


    2009 - 11.13

    On the Occasion of the 61st Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights

    STAND UP FOR HUMAN RIGHTS!

    humanHUMAN RIGHTS ARE UNIVERSAL!

    Join us for an evening of songs, film, dance, poetry & stories on Global Human Rights.

    Join us as we stand in solidarity with the peoples determined to assert and defend their Human Rights!


    December 5, 2009, Saturday @ 6:00 p.m. to 9:30 p.m.
    Mount Pleasant Neighbourhood House
    800 East Broadway (one block east of Fraser St.) Vancouver

    Organized by the HUMAN RIGHTS DAY COMMITTEE: Canada-Philippines Solidarity for Human Rights (CPSHR) | Iranian Centre for Peace, Freedom and Social Justice | Migrante B.C. | Bureau for Latin America and Caribbean Solidarity | FMLN-Vancouver | New Noise (Mexico) | Grupo Morazanico (Honduras) | Urban Nisga’a Woman from the Nisga’a Nation | Cultural House of Mawlana, Afghanistan | Storytelling Our Lives Group

    Endorsing Organizations to date: Vancouver Save Article Nine Committee | Lawyers Rights Watch Canada | Global and Societal Ministries BC Conference, United Church of Canada | KAIROS-Richmond | B.C. ALPHA (Association for Learning and Preserving the History of World War II in Asia) | International League of People’s Struggle (ILPS) -Canada | Philippine Solidarity Network of Canada |

    Light snacks + coffee/tea will be served.

    For more information, call 604.320.0285  or email cps_hr@yahoo.ca

    Mexican Political Prisoners Gloria Arenas and Jacobo Silva Released


    2009 - 11.13
    Written by John Gibler
    Thursday, 29 October 2009
    Photos by Comite Verdad, Justicia, y Libertad Jacobo y Gloria

    Image

    Jacobo and Gloria in presentation to press after suffering torture (1999)

    Gloria Arenas Agís was released from prison around 7:30PM on October 28, ten years after Mexican federal agents abducted, tortured, and then—after several days of being held incommunicado—arrested her and her husband Jacobo Silva Nogales on charges ranging from terrorism and homicide to rebellion.

    One day later, on October 29, Jacobo Silva was released from federal prison in the state of Nayarit, to where he had been recently transferred after nine and a half years inside Mexico’s highest security prison, known as the Altiplano.

    Arenas and Silva are the co-founders of the ERPI (the Insurgent People’s Revolutionary Army, or Ejercito Revolucionario del Pueblo Insurgente), a guerrilla movement based in Mexico’s impoverished Guerrero State, with roots going back to the Lucio Cabañas guerrilla up-rising of 1967-1974.

    Mexico State prison officials released Arenas without advanced notice or asking her to sign a single document.

    “I did not know that I was going to be released,” Arenas told a reporter from La Jornada upon leaving the Mexico State prison in Chiconautla, “all of a sudden they just told me, get your things and leave.”

    Minutes later she was standing outside the prison, alone, with two plastic bags. Elizabeth Silva, Jacobo Silva’s sister, arrived first and took Arenas to her house where she was met by scores of family members and supporters.

    Image

    Jacobo Silva’s self portrait in prison

    Silva conducted both his and Arenas’s legal defense from within maximum-security prison for years, submitting a series of successful appeals that should have won their release as early as 2007.

    In 1999, Silva and Arenas pleaded guilty to the charge of rebellion, though they denied charges of terrorism and homicide for an armed attack on an army convoy in Guerrero in 1996. At that time in Mexican law, the crime of rebellion carried a five-year prison sentence. A judge initially gave Arenas and Silva a sentence of over forty years for multiple counts of homicide and rebellion.

    But Mexican law states that anyone guilty of rebellion shall not be charged with additional crimes against the state that may have been committed in the act of rebellion, such as the deaths of soldiers or the destruction of army vehicles that occur during battles. The judge had justified the long sentence for the crime of homicide, not rebellion.

    Arenas and Silva both denied having participated in the armed attack of which they were accused, though they fully acknowledge belonging to the ERPI guerrilla movement. When the judge asked Silva his profession in 1999, he responded: “Guerrillero.”

    Silva’s main appeal led the judge to drop the charges of homicide, upholding the charges of rebellion and property damages. Both Silva and Arenas should have been released immediately—having served more than the five-year sentence for rebellion by that time—but were not. Years after their trial, the Mexican legislature changed the sentence for rebellion from five to fourteen years. Silva appealed again and won. Again they should have been released, but a judge from another jurisdiction said that Arenas and Silva were subject to another five-year sentence on conspiracy charges.

    Image

    Gloria Arenas Agís

    Silva filed yet another appeal, though its resolution had not yet been announced when Arenas was suddenly told to gather her things and leave.

    Arenas said that she would start working immediately with existing social movements and the Other Campaign to help free all the political prisoners in Mexico.

    “I was released due to the movement and social struggles,” Arenas told La Jornada. “And there are still hundreds of compañeros who need to be freed.”

    For more information about Gloria Arenas and the history of the ERPI, please see the chapter-length profile of her in Mexico Unconquered (City Lights, 2009). For more information about the ERPI today, please see the Z Magazine article “The Hidden Side of Mexico’s Drug War.”

    **

    A Poem by Gloria Arenas Agís in Spanish and English

    CÁRCEL

    Por Gloria Arenas Agís

    La cárcel ladrona

    roba mi libertad

    pero la libertad es inmensa

    sólo le puede arrancar trozos…

    como mordidas.

    Las rejas atajan

    niegan la caricia

    la presencia añorada

    pero no pueden evitar el amor.

    Las rejas aíslan

    rodean de silencio

    y de ausencia

    pero no pueden callar la voz.

    Las rejas son frías

    congelan el alma

    humedecen los ojos

    pero no pueden apagar el fuego.

    No pueden impedir que yo

    siga siendo yo

    y que tú sigas siendo tú

    Translation:

    PRISON

    By Gloria Arenas Agís

    Prison thieves

    robs my liberty

    but liberty is immense

    prison can only rip off shreds of it

    like bites.

    The bars interrupt

    deny the touching

    the longed-for presence

    but they cannot obstruct love.

    The bars isolate

    surround with silence

    and with absence

    but they cannot still voice

    The bars are cold

    harden the soul

    wet the eyes

    but they cannot extinguish fire.

    They cannot impede that I

    continue to be myself

    and that you are still you